Lana Derkac/Davor Salat
Traducción y compilación: Zeljka Lovrencic
El
descascarar la lengua
Algo nos expele esta palabra, la segunda y la tercera,
y no queda casi ninguna. Y hablar es necesario, sin ello
se
nos descascara la lengua y las ventanas de la nariz
sueñan con la
oscuridad, ¿Qué hable quién, ¿quién es el dueño
de las palabra ya pronunciadas? Porque cada boca está
invitada
a su cara, se anida en mueca silenciosa. Quizá las
palabras están
fuera de nosotros, y nosotros somos sus enanos atróficos. Y
mientras estamos en esa
arena muda, los pájaros susurran entre si,
y las estrellas charlan en la lengua celestial.
Murmullo sobre asfaltos en una selección de textos de dos poetas croatas. Lana Derkac (Posega, 1969) y Davor Salat (Dubrovnik, 1968), ambos pertenecientes a la generación de los noventas y miembros de la Sociedad de Escritores Croatas. La poesía de Davor es metafísica; la de Lana, más vital y sobre lo cotidiano. Pero aunque viven y describen su alrededor de manera distinta, es evidente que no solo están unidos por el lazo de su generación, sino también por el de la vida que comparten.
No hay comentarios:
Publicar un comentario